Майкл Макфол (m_mcfaul) wrote,
Майкл Макфол
m_mcfaul

Category:

Неделя, насыщенная визитами, – типичная неделя в российско-американских отношениях

Прежде всего, я хочу поблагодарить вас за отзывы на моё выступление в Высшей школе экономики. В ваших комментариях по поводу моего последнего блога были дельные замечания.


На прошедшей неделе у меня было особенно много дел: из США на различные мероприятия, встречи и обсуждения с российскими коллегами приезжали многие высокопоставленные чиновники. Разумеется, всё это входит в круг моих обязанностей как посла – я встречаю приезжающих, знакомлю их с тем, чем мы занимаемся в Посольстве, и участвую вместе с ними во встречах с российскими должностными лицами, на которых они обсуждают широкий круг важных для обеих наших стран вопросов. К ним относится всё от решения северокорейского ядерного вопроса до поиска путей повышения энергоэффективности наших экономик и от борьбы с международной организованной преступностью до подготовки к успешному проведению саммита АТЭС в сентябре.


В воскресенье я встретил заместителя министра торговли по делам международной торговли Франсиско Санчеса, который прибыл в Москву во главе торговой миссии компаний, работающих в сфере энергоэффективности. Эта миссия была организована совместно Министерством торговли и Министерством энергетики США. В состав его делегации входили представители 13 американских компаний, предлагающих широкий спектр продукции, услуг и технологий из сферы энергоэффективности и отраслей умных энергосистем и умных зданий. Прожив большую часть жизни в Калифорнии, штате, который идёт впереди всех в США по пути к повышению энергоэффективности и к снижению энергопотребления, я ощущаю глубокую личную приверженность делу укрепления российско-американского партнёрства в этой области, и мне было приятно пообщаться с профессионалами, работающими в государственном и частном энергетическом секторе из обеих стран, на приёме, организованном мною несколько дней спустя.


Во вторник я сопровождал заместителя министра финансов по делам финансовой разведки и борьбы с терроризмом Дэвида Коэна, когда он встречался со своими российскими коллегами для обсуждения той работы, которая ведётся в США по борьбе с глобальными угрозами со стороны международной организованной преступности. На этих встречах подчёркивалось, что мы по-прежнему остаёмся приверженцами продолжения тесной согласованной работы с Россией по данному вопросу. Замминистра Коэн также встречался с российскими должностными лицами для обсуждения и других вопросов, в том числе необходимость усиливать давление на сирийский режим, особенно в свете недавней эскалации им жестоких репрессий против сирийского народа. Сотрудничество с Россией в поисках путей решения сирийского вопроса в Совете Безопасности ООН относится нашим правительством к числу высочайших приоритетов, и мы продолжаем обсуждение этого жизненно важного вопроса.


В среду я был вместе со специальным представителем по политике в отношении Северной Кореи послом Глином Дейвизом и специальным посланником на шестисторонних переговорах Клиффордом Хартом на встречах с заместителем министра иностранных дел Игорем Моргуловым, специальным посланником на шестисторонних переговорах Григорием Логвиновым и другими высокопоставленными должностными лицами в Министерстве иностранных дел. Мы обсуждали способы сотрудничества для нахождения дипломатического решения ядерной проблемы и сокращения региональной напряжённости в северо-восточной Азии. Мы сошлись на том, что необходимо общее понимание между пятью сторонами-партнёрами вопроса о том, чего мы ожидаем от Северной Кореи, и наших целей в рамках дипломатических переговоров, если таковые состоятся в будущем. Мне было особенно интересно узнать нечто новое о Северной Корее от должностных лиц МИДа, которые побывали в Пхеньяне в апреле и мае, поскольку очень мало кому из иностранцев удаётся побывать в этой стране.


В тот же день я вместе с торговым представителем США Рональдом Керком участвовал в беседах с заместителем председателя правительства Игорем Шуваловым, заместителем председателя правительства Аркадием Дворковичем и советником президента Эльвирой Набиуллиной. Посол Керк незадолго перед тем прилетел из Казани, где он участвовал в течение нескольких дней во встрече министров торговли стран АТЭС и работал со своими российскими коллегами над подготовкой саммита в сентябре. О принимавшей его там стороне он отзывался с самой высокой похвалой. На следующий день мы с послом Керком участвовали в деловом завтраке, который организовала Американская торговая палата, и обсуждали с представителями американского бизнеса возможности, существующие в России.


В четверг я отвлёкся от встреч и вернулся к своей прежней деятельности преподавателя университета: я выступил перед студентами Российской экономической школы. Почти три года назад там же выступал президент Обама. Моё выступление было посвящено вопросам перезагрузки российско-американских отношений, и особое внимание я обратил на наши совместные огромные достижения, начиная с 2009 года. Как я и ожидал, студенты слушали заинтересованно и с энтузиазмом. Они задавали сложные, но умные вопросы, которые заставили меня поломать голову над тем, как нам продолжать продвигать вперёд перезагрузку. Я очень рад видеть новое поколение молодых лидеров, готовых взяться за это дело.


Наконец в пятницу я был вместе со специальным советником по проблемам переходного периода в Сирии послом Фредериком Хофом на консультациях по Сирии с заместителем министра иностранных дел Михаилом Богдановым и заместителем министра иностранных дел Геннадием Гатиловым. Те из вас, кто является моим фолловером в «Твиттере» (@McFaul), знают, сколь сильно мы по-прежнему обеспокоены продолжением насилия в этой стране, и я рад, что мы продолжаем диалог с российскими должностными лицами по данному вопросу. Вот заявление, которое мы передали в печать в пятницу и которое касается этой встречи и обсуждений с представителями российского Министерства иностранных дел.


После всех этих плодотворных (но и утомительных!) встреч на этой неделе я предвкушаю отдых с семьёй в выходные и празднование Дня России во вторник. С праздником!


Discussing how we can promote energy efficiency with Under Secretary Sanchez at Spaso House
Обсуждение вопросов развития энергоэффективности с заместителем министра Санчесом в Спасо-Хаусе.
Discussing how we can promote energy efficiency with Under Secretary Sanchez at Spaso House.


Ambassador Davies interviewed by Kommersant’s Alexander Gabuyev at the U.S. Embassy
Корреспондент газеты «Коммерсантъ» Александр Габуев берёт интервью у посла Дейвиза в Посольстве США.
Ambassador Davies interviewed by Kommersant’s Alexander Gabuyev at the U.S. Embassy.


Talking to students at the New Economic School
Разговор со студентами в Российской экономической школе.
Talking to students at the New Economic School.


A Busy Week with Visitors and a Typical Week in U.S.-Russia Relations


First, I’d like to thank you for your feedback on my speech at the Higher School of Economics – you made some good points in the comments on my most recent blog entry.


The past week was an especially busy one for me, with many high-level officials flying in from the United States for a series of events, meetings, and discussions with their Russian counterparts. Of course, this is all part of my job as Ambassador – I greet our visitors, brief them on our work at the U.S. Embassy, and take part with them in their meetings with Russian officials, bringing my American colleagues together with their counterparts here to discuss a wide range of issues important to both of our countries. These include everything from addressing the nuclear question in North Korea to finding ways to increase energy efficiency in our economies, from fighting transnational organized crime to preparing for a successful APEC summit in September.


On Sunday, I welcomed Under Secretary of Commerce for International Trade Francisco Sanchez, who was in Moscow as the head of an energy efficiency trade mission organized jointly by the Department of Commerce and the Department of Energy. His delegation included thirteen U.S. companies that provide a broad range of products, services and technologies in the energy efficiency, smart grid and smart building sectors. Having spent most of my life in California, a state that is leading the way in the U.S. to increase energy efficiency and lower energy intensity, I’m personally committed to fostering U.S.-Russia partnerships in this field, and I was pleased to meet public and private sector energy contacts from both countries at the reception I hosted a few days later.


On Tuesday, I accompanied Under Secretary for Terrorism and Financial Intelligence David Cohen from the U.S. Department of Treasury, to meetings with his Russian counterparts on U.S. efforts to combat global threats posed by transnational organized crime, stressing that we remain committed to continuing our close coordination with the Russia on this issue. Under Secretary Cohen also met with Russian officials to discuss various issues, including the need for increasing pressure on the Syrian regime, especially in the wake of its recent escalation of violent repression of the Syrian people. Working together with Russia on finding a solution on Syria at the UN Security Council is an extraordinary high priority of our government and we are continuing our discussions on this vital issue.


On Wednesday, I joined Ambassador Glyn Davies, Special Representative for North Korea Policy, and Clifford Hart, Special Envoy for the Six Party Talks, for their meetings with Deputy Foreign Minister Igor Morgulov, Special Envoy for the Six Party Talks Grigoriy Logvinov, and other high-level officials at the Ministry of Foreign Affairs. We discussed ways to work together to find a diplomatic solution to the nuclear problem and to reduce regional tensions in Northeast Asia; we agreed on the need for a common understanding among the Five Party Partners about our expectations from North Korea and our goals for any future diplomatic negotiations. I found it especially fascinating to learn more about North Korea from the MFA officials who visited Pyongyang in April and May, given that so few outsiders are allowed into the country.


Later that day, I met up with United States Trade Representative Ronald Kirk for discussions with Deputy Prime Minister Igor Shuvalov, Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich and Presidential Advisor Elvira Nabiullina. Ambassador Kirk had just flown in from Kazan, where he spent several days at the APEC Trade Ministers’ meeting, working with his Russian counterparts to prepare for the summit in September, and he had nothing but praise for his hosts there. Ambassador Kirk and I both participated in the American Chamber of commerce breakfast the next day to discuss opportunities in Russia with American business representatives.


On Thursday, I took a break from my meetings to go back to my roots as a professor by speaking to students at the New Economic School, just as President Obama did nearly three years ago. I gave a presentation on the U.S.-Russia reset, focusing on the incredible achievements we have made together since 2009. Just as I expected, the students were enthusiastic and engaged; they posed difficult but thoughtful questions that really got me thinking about how we can continue to move the reset along. I’m excited to see a new generation of young leaders ready and willing to do this.


Finally, on Friday I went with Ambassador Frederic Hof, Special Advisor for Transition in Syria, to consult with Deputy Foreign Minister Mikhail Bogdanov and Deputy Foreign Minister Gennadiy Gatilov on Syria. Those of you who follow me on twitter (@McFaul) know how concerned we remain about the ongoing violence in that country, and I’m glad that we’re continuing the dialog on this issue with Russian officials. Here is the statement we released to the press on Friday on the visit and discussions with the Russian Foreign Ministry.


After all of these productive (but tiring!) meetings this week, I look forward to spending time with my family this weekend and celebrating Russia Day on Tuesday. С праздником!



Subscribe
Comments for this post were disabled by the author