?

Log in

No account? Create an account

Майкл Макфол Посол США в Российской Федерации

Michael McFaul

Размышления о 2012: год в Москве

m_mcfaul

Год назад я приехал в Москву, чтобы в качестве посла США представлять свою страну в Российской Федерации. Поэтому сейчас самый подходящий момент, чтобы подумать о состоянии российско-американских отношений и моей роли в развитии двусторонней повестки дня.

Четыре года назад президент Обама и вся его администрация стремились к перезагрузке отношений с Россией на основе взаимного уважения и общих интересов. Первый день после инаугурации президента Обамы был и первым днём моей работы в Белом Доме, когда я занял должность специального помощника президента. Центральным пунктом моей работы была разработка новой политики по отношению к России.


Новый подход администрации к отношениям между нашими странами обеспечивал безопасность и экономическое процветание американскому народу. Мы уверены, что россияне также получат ощутимые выгоды от перезагрузки, но это должен оценивать не я, а граждане России. Мы подписали обновлённый договор по СНВ, расширили сотрудничество в использовании северной распределительной сети «афганского транзита», углубили наше сотрудничество по Ирану, включая принятие Резолюции 1929 Совета Безопасности ООН, а также координировали наши усилия по противодействию ракетно-ядерной программе Северной Кореи. Мы также усилили сотрудничество в области нераспространения оружия массового уничтожения, подписали Соглашение 123 по сотрудничеству в области мирного атома и продвинулись в развитии совместной программы по исследованию космоса. Существенно выросли объём торговли и инвестиций между нашими странами, включая тесное сотрудничество по вступлению России в ВТО и по налаживанию обменов, в результате чего в программах обмена приняли участие сотни спортсменов, работников культуры, лидеров гражданского общества, учёных, преподавателей, студентов и музыкантов.


Приехав в Москву год назад, я имел инструкции поддержать движение по многим из этих направлений и найти новые области для сотрудничества.


В 2012 году мы продолжили сотрудничество по многим направлениям, важным для американских национальных интересов. В отношении Ирана, США и Россия тесно взаимодействуют в рамках группы Р5+1. Что касается Северной Кореи, то в апреле 2012 года США и Россия вместе с другими членами Совета Безопасности ООН приняли Президентское заявление, осуждающее испытания баллистических ракет Северной Кореей. А в январе 2013 года США и Россия поддержали Резолюцию 2087 Совета Безопасности ООН, которая продемонстрировала Северной Корее, что вопиющие нарушения обязательств, вытекающих из предыдущих резолюций Совета Безопасности, не останутся без последствий. В прошлом году мы тесно сотрудничали в области противодействия угрозам со стороны экстремистских и преступных организаций в Афганистане и Средней Азии, а также в расширении северной распределительной сети «афганского транзита».


В 2012 году углубились наши экономические отношения. Соединённые Штаты Америки отменили действие поправки Джэксона-Вэника в отношении России и предоставили Российской Федерации режим постоянных нормальных торговых отношений. До сих пор сохраняются разногласия с российскими властями по выполнению Россией её обязательств в рамках ВТО, тем не менее, её членство в этой организации создает конструктивные условия для многостороннего обсуждения этих проблем. Торговля и инвестиции между нашими странами не показали в 2012 году желаемого роста, но все же по первым результатам можно сказать, что объём американского экспорта в Россию в 2012 году впервые в истории превысил 10 миллиардов долларов.


Находясь в России, я старался уделять особое внимание укреплению связей между нашими странами в области инноваций. В марте в Кремниевой долине мы дали старт деятельности первой американо-российской рабочей группы по инновациям под эгидой Двусторонней президентской комиссии. В октябре заместитель председателя правительства России Владислав Сурков принимал заместителя госсекретаря США по вопросам экономического роста, энергетики и окружающей среды Роберта Хорматса в рамках второй встречи группы в «Гиперкубе» инновационного центра Сколково. В программу входило посещение знаменитого научного центра в Дубне. В 2012 году мы также были спонсорами поездок по нескольким центрам инновационной активности в США для двух российских делегаций, которые интересовались инновациями, реализуемыми внутри крупных корпораций, и развитием инноваций в регионах. А в начале сентября мы начали серию мероприятий Spaso Innovation, которые проводятся в инновационном формате. В этой серии встреч американцы и россияне обсуждали связь между инновацией и джазом, размышляли о жизни в будущем, в том числе о 3D печати и концепции «свободного мозга», а также думали, чтó нам дает растущая степень взаимопроникновения работы и общественной жизни. Я с нетерпением ожидаю расширения и улучшения нашего сотрудничества в вопросах инноваций в 2013 году.


В 2012 году Двусторонняя президентская комиссия, которую я помогал создать в 2009 году, продолжила содействие сотрудничеству между нашими странами по широкому кругу тем, включая защиту лесов от незаконной вырубки, борьбу с распространением наркотиков и формирование взаимопонимания между нашими военными. Чтобы осознать широту и глубину этого сотрудничества, вы можете прочитать последний совместный отчет комиссии и ее бюллетени. В 2013 году мы надеемся расширить взаимодействие в рамках Двусторонней президентской комиссии и, в частности, уделить больше внимания развитию торговли и инвестиций.


2012 год принес «фантастические» результаты в культурном сотрудничестве. Мы осуществили программу «Американские сезоны в России», которая представила зрителям по всей стране нескольких лучших современных американских исполнителей, включая всемирно известный Чикагский симфонический оркестр и великого джазового музыканта Херби Хэнкока. Мы привезли в Россию представителей широкой палитры американской музыки, в том числе выступающих в стиле «вестерн свинг», «кажён», «госпел», «ритм-энд-блюз» и оперных исполнителей. Их выступления были в числе самых ярких впечатлений, которые я получил на моем дипломатическом поприще. Видеозапись некоторых из наиболее понравившихся мне выступлений можно посмотреть здесь. Мне очень нравится эта сторона моей работы, потому что связи между американцами и россиянами в области культуры самые крепкие и самые искренние. В 2013 году я надеюсь сделать еще больше.


Meроприятия 2012 года. Слайдшоу. »




В первый год своего пребывания в Москве я уделял основное внимание развитию обменов между россиянами и американцами. Российские пловцы и баскетболисты ездили по Америке, тренировались там, а затем вернулись в Россию, чтобы поделиться с нами впечатлениями. Я пригласил молодых российских и американских хоккеистов в посольство, где нам представилась возможность лично пообщаться с легендарными хоккеистами Владиславом Третьяком и Александром Овечкиным. Я принял в Спасо-Хаусе, где в среднем бывает по тысяче гостей в месяц, представителей Национальной ассоциации баскетбола в рамках программы «Баскетбол без границ», которая через спорт объединяет спортсменов, тренеров и болельщиков из разных стран и разного социального происхождения. Особой честью для меня стал наш приём в честь президентских выборов, Дня ветеранов и инаугурации, которая в этом году совпала с Днём Мартина Лютера Кинга. Более 500 человек присоединились ко мне, чтобы посмотреть, как проходит в Америке этот особенный день. Беседы в американских уголках во Владивостоке и Екатеринбурге, оживлённая дискуссия в Гарвардском клубе и презентация о Мартине Лютере Кинге в американском центре в Москве дали прекрасную возможность лично пообщаться с россиянами. Я также узнал много нового для себя. Мне хочется, чтобы в 2013 году число академических обменов между нашими станами увеличилось. Я надеюсь, что в этом году нам удастся заключить с правительством России новое соглашение о программе стипендий Фулбрайта в целях укрепления связей между нашими учёными, преподавателями и студентами.


В то время как в 2012 году мы продолжали сотрудничать по многим вопросам безопасности, экономики и культуры, нам не удалось достичь прогресса в некоторых других областях. Российские и американские чиновники, в том числе и я, неоднократно обсуждали проблему Сирии в поисках путей мирного преодоления кризиса, однако кровопролитие в этой стране продолжается по сей день. Мы надеемся, что в 2013 году нам удастся достичь соглашения с Россией и международным сообществом о том, каким образом остановить в Сирии насилие и начать процесс политических изменений, которые должны отвечать чаяниям сирийского народа и принципам, утверждённым в Женеве «Группой действий» по Сирии под председательством Совместного специального посланника ООН и Лиги арабских государств по Сирии.


Ряд последних решений и законов российского правительства наряду с распространением антиамериканских настроений средствами массовой информации в 2012 году привели к возникновению проблемы, которая заключается в необходимости разработки более конструктивной программы сотрудничества между российским и американским обществами. По требованию российского правительства в сентябре 2012 года мы прекратили работу Агентства США по международному развитию. Мы искренне сожалеем о том, что нам пришлось сделать это, так как знаем, что многочисленные проекты Агентства поддерживали здоровье и благополучие россиян, относящихся к наиболее уязвимым категориям, способствовали росту экономической независимости множества людей и семей, а также осознанию людьми своих гражданских прав и обязанностей. Мы также были встревожены новыми российскими законами, которые требуют от российских общественных организаций, работающих с США (или другими странами), регистрироваться в качестве иностранных агентов, запрещают гражданам России, являющимся одновременно и гражданами США, возглавлять определённые общественные организации и делают незаконным сотрудничество США с общественными организациями, занимающимися некой «политической деятельностью», которая даже чётко не была определена. Почти два года мы вели переговоры по выработке нового соглашения об усыновлении, которое вступило в силу 1 ноября 2012 года, но спустя совсем немного времени к нашему удивлению и глубокому разочарованию российские власти вышли из соглашения и российский парламент принял новый закон, запрещающий американцам усыновлять российских сирот.


Тем не менее, администрация Обамы продолжит взаимодействие с российской властью, будь то для расширения наших совместных успехов или для преодоления имеющихся разногласий. Именно в обязанности дипломата входит предотвращение разногласий, возникающих в результате неверных представлений и неверной информированности. Я имею честь подтвердить свою приверженность этой миссии после переизбрания президента Обамы.


Параллельно с взаимодействием с должностными лицами в российской власти я продолжу взаимодействие и c российским обществом, что я и делал в течение первого года моего пребывания в России. Как я обещал по прибытии, одним из приоритетов в своей работе и в работе возглавляемой мною дипломатической миссии я считаю предоставление россиянам более точной информации о США. Для выполнения этой задачи я дал многочисленные интервью российским газетам, радиостанциям и телеканалам: вы можете ознакомиться с некоторыми из них здесь, здесь и здесь. Со времени прибытия в Москву я также экспериментировал с новыми способами общения, включая Твиттер, @McFaul, где у меня более 41 тысячи фолловеров, общение в Фейсбуке, где у меня с 9 тысяч «друзей», и блог в живом журнале (Livejournal). Одна российская компания, изучающая средства массовой информации, поставила меня на 10-е место среди самых цитируемых блогеров в России ! И хотя порой трудновато общаться на подобающем дипломату языке в рамках 140 знаков и моя русская орфография ещё нуждается в улучшении, я нахожу взаимодействие на этих платформах социальных сетей отличным способом общения с россиянами на всей обширной территории этой страны.


Я не могу точно сказать, чем занимался в 1997 или 1999 или 2003 году, но моя семья и я всегда будем помнить 2012 год! Я очень много узнал о дипломатии, России и русских. Многое узнала и моя семья. Россия как страна, Москва как город и русские как народ всегда вызывали у меня большой интерес. Я очень рад, что моя семья может разделить этот опыт со мной. Но в отличие от меня, который, приехав сюда впервые в 1983 году, делил маленькую комнатку общежития с соседом, своё первое знакомство с Москвой они начинают с крыльца Спасо-Хауса! Мы глубоко признательны за незабываемые впечатления 2012 года и предвкушаем новые в 2013 году.





Reflecting on 2012: A Year in Moscow

A year ago, I arrived in Moscow to represent my country as the U.S. Ambassador to the Russian Federation. This is a good moment to reflect on the state of U.S.-Russian relations and my role in developing our bilateral agenda.


Four years ago, President Obama and our entire administration sought to reset relations with Russia based on mutual respect and common interests. The day after President Obama’s first inauguration was my first working day as a U.S. government official, when I assumed my new job at the White House as Special Assistant to the President. Developing our new policy towards Russia was the central focus of my work.


Our new approach produced security and economic benefits for the American people. (We believe that the reset also produced tangible benefits for the Russian people, but that is for Russian citizens to assess, not me.) We signed the New Start Treaty, expanded our cooperation on the Northern Distribution Network, deepened our cooperation on Iran, including the passage of UN Security Council Resolution 1929, and coordinated our efforts to discourage North Korea from further developing its ballistic missile and nuclear programs. We also bolstered cooperation on non-proliferation of weapons of mass destruction, signed the 123 agreement fostering cooperation in civilian nuclear energy, and moved forward with a joint program in space. We increased trade and investment between our two countries significantly, including cooperating closely on Russia’s accession into the World Trade Organization, and worked closely to bring together American and Russian societies, sending hundreds of athletes, cultural figures, civil society leaders, academics, and musicians to each of our countries.


In coming to Moscow a year ago, my instructions were to maintain momentum on many of these issues as well as pursue new areas of cooperation.


In 2012, we have continued collaboration in many areas of importance to American national interests. In dealing with Iran, Russia and the United States remain close partners in the P5+1. With respect to North Korea, the United States and Russia joined other UN Security Council members to pass a Presidential Statement in April 2012 condemning the DPRK’s test of ballistic missile technology, and in January 2013 agreed on UNSCR 2087, which demonstrates to North Korea that there are consequences for its flagrant violation of its obligations under previous resolutions. Last year, we also worked closely together in meeting the threats posed by extremists and criminal organizations in Afghanistan and the Central Asian region, and maintained close cooperation on the expansion of the Northern Distribution Network.


We also deepened our economic relationship in 2012. The United States lifted the application of the Jackson-Vanik amendment to Russia and granted the Russian Federation permanent normal trade relations (PNTR). We still have disagreements with the Russian government regarding the implementation of Russia’s WTO commitments, but Russian membership in this organization provides a constructive multilateral setting for discussing these issues. Trade and investment between our two countries in 2012 did not grow as fast as we would like. Nevertheless, initial numbers suggest U.S. exports to Russia in 2012 will have exceeded $10 billion for the first time ever.


During my time in Russia, I have tried to devote special attention to strengthening ties between our two countries regarding innovation. In March in Silicon Valley, we kicked off the first U.S.-Russia Innovation Working Group under the auspices of the Bilateral Presidential Commission. In October, Russian Deputy Prime Minister Surkov hosted U.S. Under Secretary for Economic Growth, Energy and the Environment Hormats for the group’s second meeting at the Hypercube in the Skolkovo Innovation Center, which included a visit to the famous science city of Dubna. In 2012, we also sponsored trips to several U.S. innovation hot spots for two groups of Russians that focused on innovating within large corporations and fostering regional innovation. And in early September we launched the Spaso Innovation Series – which even has an innovative format. Through this series, Americans and Russians discussed the link between innovation and jazz music, mused about life in the future including 3D printing and the concept of a “spare brain,” and considered the ramifications of increasing convergence between work and social life. I look forward to expanding and cultivating our innovation cooperation in 2013.


In 2012, the Bilateral Presidential Commission (BPC), which I helped establish in 2009, continued to facilitate areas of cooperation between our countries on a wide range of issues including protecting forests from illegal logging, anti-narcotics trafficking efforts, and building mutual understanding between our militaries. To get a sense of the breadth and depth of cooperation you can read the latest joint report of the Bilateral Presidential Commission and the Commission’s newsletters. For 2013, we hope to increase cooperation through the BPC, and in particular give greater attention to promoting trade and investment.


2012 was also a fantastic year for cultural cooperation. We concluded the “American Seasons in Russia” program, which presented audiences across Russia with some of the best in contemporary American performing arts, including the world-renowned Chicago Symphony Orchestra and jazz great Herbie Hancock. We brought to Russia a wide sampling of American music, including western swing, Cajun, Gospel, rhythm and blues, and opera. Attending these events was one of the highlights of my ambassadorial career. You can see videos of some of my favorite events here. I love this part of the job, as connections made between Russians and Americans through culture are the strongest and most sincere of all. I hope we do much, much more in 2013.



Click here to view a slideshow of photos from 2012 »


I made promoting people-to-people exchanges a focus of my first year in Moscow. Russian swimmers and basketball players who spent time training and touring in the U.S. came back to share their experiences with us. I welcomed young American and Russian hockey players to the Embassy, where we all had the chance to rub elbows with hockey greats Vladislav Tretiak and Alexander Ovechkin. I hosted NBA representatives at Spaso House (we average 1,000 guests a month there) as part of the “Basketball Without Borders” program, which unites through sports athletes, coaches and fans from different nations and social backgrounds. I was particularly honored to host our election night party, Veterans’ Day event and inauguration day party (which coincided with Martin Luther King Day this year), where more than 500 people joined me to watch a very special day in American history. Talks at the American Corners in Vladivostok and Yekaterinburg, a lively debate at the Harvard Club, and a presentation on Martin Luther King at the American Center in Moscow were wonderful opportunities to engage directly with Russians and from which I learned a lot. In 2013, I want to see more academic exchanges between our two countries, and hope we can conclude a new Fulbright agreement with the Russian government this year to strengthen our academic ties.


As we continued to cooperate on many security, economic, and cultural issues in 2012, we failed to make progress in some other areas. Regarding Syria, Russian and American officials, including myself, consulted numerous times in the search for a formula to bring about a peaceful end to the crisis, and yet the bloodshed there continues. We hope that 2013 will be the year in which we reach agreement with Russia and the international community on a way forward in Syria that will end the violence and start a political transition, consistent with the aspirations of the Syrian people along with the principles we agreed upon in Geneva at the Action Group for Syria, chaired by the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria.


A series of new Russian government decisions and laws as well as an uptick in anti-American themes in the mass media made 2012 a more challenging time to develop a more positive agenda of cooperation between Russian and American societies. At the demand of the Russian government, we closed down the operations of the U.S. Agency for International Development (USAID) in September 2012. We did so with real regret since we know that USAID’s numerous projects benefitted the health and welfare of at-risk Russian citizens, the growth of economic independence for many individuals and families, and citizens’ awareness of their rights and responsibilities in civil society. We also were dismayed to witness new Russian laws that require Russian NGOs working with the United States (among others) to register as foreign agents, bar Russian citizens holding dual U.S. citizenship from leading certain NGOs, and make illegal U.S. cooperation with NGOs engaged in vaguely defined “political activities.” After negotiating for nearly two years a new adoptions agreement, which went into effect on November 1, 2012, we were surprised and deeply disappointed that the Russian government soon thereafter abrogated the agreement and the Russian parliament passed a new law banning Americans from adopting Russian orphans.


Nonetheless, the Obama administration will continue to engage with the Russian government, be it to expand our successes or manage our differences. It is the job of the diplomat to prevent disagreements based on misconceptions and misinformation. I am honored to recommit to this mission after President Obama’s reelection.


In parallel to my engagement with Russian government officials, I will continue to engage with Russian society as I did during my first year in Russia. As I promised to do when I first arrived, I have made providing more accurate information about the United States to the Russian people a top priority for me and my Mission. To help accomplish this task, I have given numerous interviews to Russian newspapers, radios, and television: You can view some of them here, here, and here. But since arriving in Moscow, I also have experimented with some new methods of communication, including opening a Twitter account, @McFaul, which now has more than 41,000 followers, interacting with my 9,000 “friends” on Facebook, and keeping an active Livejournal blog. One Russian media research company ranked me as the 10th most quoted blogger in Russia! Although it is sometimes hard to communicate in proper diplomatic language in 140 characters, and my spelling in Russian still needs improvement, I find interaction on these social media platforms an excellent way to connect directly with Russians from all over this vast country.


I cannot tell you exactly what I did in 1997 or 1999 or 2003, but my family and I will always remember 2012! I learned a tremendous amount about diplomacy, Russia, and Russians. My family also has learned a great deal. Russia as a country, Moscow as a city, and Russians as a people have always been fascinating to me. I am thrilled that my family has been able to share these experiences with me. And unlike me, when I first came here in 1983 and lived in a small one-room dorm with a roommate, they all get to experience their first time living in Russia from the perch of Spaso House! We are deeply grateful for the unforgettable experiences of 2012, and are just as excited to seek out new adventures in 2013.





Previous Entry Share Next Entry

Comments Disabled:

Comments have been disabled for this post.