Майкл Макфол Посол США в Российской Федерации

Michael McFaul

С Международным женским днем!

m_mcfaul

Я хотел бы выразить женщинам самые искренние поздравления по случаю Международного женского дня.

Как сказал госсекретарь Джон Керри, «во всем мире все самые насущные экономические, социальные и политические проблемы просто не могут быть решены без активного участия женщин… Ни одна страна не сможет развиваться, если она оставляет позади половину своего народа. Именно поэтому Соединенные Штаты убеждены в том, что гендерное равенство необходимо для достижения наших общих целей – процветания, стабильности и мира, и поэтому инвестиции в расширение прав женщин и девочек по всему миру так важны для целей внешней политики США… Сегодня Международный женский день – это день торжества. Это также день, когда каждый из нас должен взять на себя обязательство бороться с неравенством, которое тормозит прогресс в каждом уголке земного шара. Мы можем и обязаны бороться за это, чтобы каждая из наших дочерей могла без страха ездить на автобусе в школу, чтобы все наши сестры могли реализовать свой богатый потенциал, а каждая женщина или девочка смогла воспользоваться всеми возможностями в своей жизни.»

Для меня большим удовольствием и честью стало проведение приема в Спасо-Хаусе в преддверии Международного женского дня. 5 марта мы вместе с моей супругой Донной Нортон принимали у себя в гостях российских женщин, работающих в правительстве, науке, культуре, образовании, медиа, бизнесе и общественных организациях. Фантастический вечер! Донна, много лет занимающаяся вопросами прав женщин и защиты жертв домашнего насилия и работающая сейчас в общественной организации Momsring – выступила с речью, растрогавшей меня до слез, а приглашенная оперная певица, артистка Молодежной оперной программы Большого театра, Светлана Касьян, просто поразила гостей своим мини-концертом. Две сильные, вдохновляющие женщины. Спасибо им обеим!

Приглашаю вас посмотреть фото и видео с вечера, а также прочитать текст моего выступления:

5X1W5976-650

Спасибо всем, кто пришел сегодня в Спасо-Хаус, чтобы отметить Международный женский день. Как приятно видеть здесь так много женщин! В Международный женский день особо отмечают, что чем больше возможностей у женщины проявить свои многочисленные таланты во всех сферах жизни, тем больше от этого выигрывает общество. И в этот день мы чествуем тех женщин, которые сыграли особую роль в нашей жизни.

А сейчас я имею честь представить вам ту женщину, которая занимает особое место в моей жизни – это Донна Нортон.

Я глубоко благодарен ей за любовь, помощь и вдохновение, которые она даёт мне как жена и двум нашим сыновьям как мама.

И я также очень горд всем тем, что Донна сделала и продолжает делать для того, чтобы помочь женщинам в США развиваться и процветать. Более десяти лет она работала над тем, чтобы насилие в семьях прекратилось. Много лет она защищала в судах жертв домашнего насилия, помогала им отстоять свои права и обеспечить их безопасность. Позже, как работник фонда по предотвращению домашнего насилия, она участвовала в гражданском движении, стараниями которого уровень насилия в семьях стал намного ниже.

Не так давно она помогала создавать неправительственную организацию Mom’s Rising, куда сейчас входит более миллиона американских матерей, которые стараются привлечь внимание общественности к вопросам здоровья детей и правам женщин в США.

Я думаю, что Донна Нортон лучше всех расскажет сегодня о Международном женском дне. Донна и ее работа в организации Mom’s Rising дают нам повод праздновать в этот день – праздновать те достижения, которых добились женщины.

Итак, дамы и господа, Донна Нортон!

Выступление Донны:

5X1W5990-650

5X1W5988-650


Как Майкл сказал, я всегда занималась проблемами женщин, и я очень рада видеть так много прекрасных женщин здесь сегодня.

Я хочу сказать моему мужу большое спасибо за почти тридцать лет, которые мы вместе. Это не так просто с той, которая всю жизнь борется за права женщин!

Многие из вас пришли сегодня с теми, мнение кого вы цените и уважаете. В моей жизни было много таких женщин. Но расскажу я вам про одну из них, про мою маму.

Она родилась в Китае, где традиция её общины была убивать третью дочь. Вырастить трёх было очень дорого, а она была как раз третья. Но мои бабушка и дедушка считали что жизнь человека бесценна, независимо от пола, и это спасло жизнь моей мамы. Кто бы мог подумать, что она будет работать в американском посольстве в Гонконге и будет первой из своей семьи, кто имигрирует в США. Знали бы они, что я, их внучка, буду стоять у истоков одной из самых крупных женских организаций в США.

Моя мама научила меня, что сильные женщины могут добиться очень многого, и работа многих женщин и здесь и в США это доказывают.

Спасибо и с праздником!

Теперь в качестве подарка к женскому дню я хочу представить вам нашего особенного гостя – Светлану Касьян. Светлана обладает удивительным сопрано и является артисткой молодёжной оперной программы Большого театра. Её дебютной партией в Большом театре была роль Купавы в опере Римского-Корсакова «Снегурочка». Светлана Касьян представляла Россию на многочисленных международных оперных фестивалях и на ведущих мировых сценах. Недавно мы с Донной слушали её выступление в Московской консерватории, и были просто очарованы её талантом! Сегодня она исполнит для нас три арии. Дамы и господа, Светлана Касьян!




5X1W5999-650

5X1W5931-650

5X1W6028-571 6039-571

5X1W6041-650

5X1W6052-650

5X1W6060-1100

Видео:






Happy Women’s Day!


I would like to extend my most sincere congratulations to the women of the world on International Women’s Day.

As Secretary Kerry wrote on this occasion, “the world's most pressing economic, social and political problems simply cannot be solved without the full participation of women … No country can get ahead if it leaves half of its people behind. This is why the United States believes gender equality is critical to our shared goals of prosperity, stability, and peace, and why investing in women and girls worldwide is critical to advancing U.S. foreign policy … Today, International Women’s Day, is a day of celebration. It is also a day when each of us must recommit to ending the inequality that prevents progress in every corner of the globe. We can and we must commit to this so that each of our daughters can ride the bus to school without fear, all of our sisters can fulfill their tremendous potential, and every woman and girl can live up to her full potential.”

It was a great honor and pleasure for me to host a reception at Spaso House to celebrate International Women’s Day. On March 5 (a little early) my wife Donna and I welcomed women from the world of government, science, culture, education, media, business and civil society. It was a fantastic event! Donna, who for many years worked to defend the rights of victims of domestic violence, and now works for a non-profit called Momsring, gave a speech that made me cry. And a Bolshoi opera singer, Svetlana Kasyan, performed a mini-concert that simply amazed everyone. Two strong, inspiring women. I thank them both!

Below you will find photos and a video from the event, as well as the text of my remarks that evening.

5X1W5976-650

Thank you all for coming to celebrate International Women’s Day here at Spaso House tonight. It is great to see so many women at Spaso! International Women’s Day is a day to remember and acknowledge that societies benefit most when women are empowered to contribute their many talents in all spheres of life. But it is also a day to honor those individual women who have played a special role in all of our lives.

And I am honored to now introduce to you one most special woman in my life – Donna Norton.

I am deeply grateful for the love, help, and inspiration that Donna to gives to me every day as wife, and to our 2 sons as a mother.

But I am also very proud of all that Donna has done and continues to do to help women advance and prosper in my country. For over a decade, Donna worked to stop domestic violence. For years, she stood with battered women in the courtroom, helping to defend their rights and make them safer. Later, at the Family Violence Prevention Fund, she was part of a very successful civil society movement that helped to reduce rates of domestic violence dramatically.

More recently, she helped to start MomsRising, an NGO with more than a million mom members who advocate for children's health and women's rights in the U.S.

I can think of no one I would rather have as our honored speaker for International Women’s Day than Donna Norton. Donna and her work with Mom’s Rising embody the reason why we’re here celebrating tonight: to celebrate the achievements made by women.

So ladies and gentleman Donna Norton!

Donna’s remarks:

5X1W5990-650

5X1W5988-650


As Michael said, I've always worked on women's issues and I'm very happy to see so many amazing women here today.

I want to say a big thank you to my husband for almost thirty years together. It's not easy to live with someone who is always fighting for women's rights.

Some of you have brought someone here here today who inspires you, and in my life there have been many women who have inspired me. But I will talk about just one of them, my mother.

She was born in China . It was the tradition of her community in China to kill the third born daughter. Raising more than two daughters was very expensive and my mother was the third daughter in her family. But my grandmother and grandfather believed in the equality of girls and boys and her life was spared. Little did they know that my mother would get a job at the U.S. embassy in Hong Kong and be the first in her family to immigrate to the U.S. And little did they know that their granddaughter, me, would help to start one of the largest and fastest growing women's organizations in the U.S.

My mother taught me that strong women can achieve anything. And in the work of women both here and in the U.S., I've seen this to be true. Thank you and Happy International Women's Day.

And now for a special “gift” to all of you on international women’s day, I want to introduce our very special guest, Svetlana Kasyan. Svetlana is a soprano with the Bolshoi Young Singers Academy. She made her debut at the Bolshoi in the role as Kupava in Rimsky-Korsakov’s The Snow Maiden. She has represented Russia in numerous international opera festivals and on the world stage. Donna and I had the opportunity to hear her sing recently at the Moscow State Conservatory and were simply amazed at her talent! Tonight she will perform three arias for us. Ladies and gentlemen, Svetlana Kasyan.

5X1W5999-650

5X1W5931-650

5X1W6028-571 6039-571

5X1W6041-650

5X1W6052-650

5X1W6060-1100



Video:



Previous Entry Add to Memories Share Next Entry

You are viewing m_mcfaul